Les
textes et photos proviennent du livre: "La mérine
à Nastasie" de Yan Saint-Acère dit Docteur
Jean.
Ed.
QUARTIER LATIN_ LA ROCHELLE
(Veuillez
patienter pendant le début du chargement du fichier son
si le
lecteur ne démarre pas actionnez le bouton rouge puis le
vert)
extrait de l Acte
I scène VII
Résumé de l'extrait:
NANETTE Burelle (La
mérine) a une filleule qu'elle aime bien (NASTASIE) et
Cadet Bitounà, l'homme de la mérine, a un neveu (UTROPE).
Ces deux jeunes gens s'aiment mais n'osent pas se
l'avouer. Voici la scène ou la mérine favorise la déclaration:
un pur
bonheur !
_____________________________________
NANETTE
Thiellé drôle avant thieuque chouse à se conté, men
vas feir sembiant de dormî o zeû baîllrat
mé dhardiesse peur se dire zeû segret.
UTROPE (châ
ptit.)
Trouvinrai jhamais in rang coume aneut peur parlé à
Nastasie. In jhau deut poin avoèr pour dine
jhène poulette ! Allon, Utrope, moun amit, in ptit
de couraghe, thiell feye te manghrat pas, pteite
?
NASTASIE (châ piit.)
Sil at envie de moé, i parlrat de thieu cot
!
UTROPE (il
approche sa cheise de thielle de Nastasie.)
Mamzelle, jharis
deux mot à vous dire.
NASTASIE
Vous acoute, Moncieu Utrope.
UTROPE
0l é que jhouse
poin !
NASTASIE
Faut ousé.
(Utrope guenighe dan sa
cheise, mais i dit reun.)
Eite vous encassé?
Vlez-ti que
jhaille teurché nout pair de beû peur
vous sorti ?
UTROPE (châ ptit.)
De la senti coum thieu
de cont moé, o me fait in effet ! O me feurmighe
peurtout peur la piâ !
NASTASIE
Faut-ou vous
ajhidé ?
UTROPE
O marranghrait
beun ! Vous me rendriez in grand sarvice si vous peuviez
me baillé in ptit cot de main. (châ ptit.) Men
vas encoère fout le thiu dan la palisse ; la poure
me prend, zou sens vnî !
NANETTE (dan son jhabot.)
Thieu drôle é teurjhou
trot maladrct !
UTROPE (châ ptit.)
Allon, pas d feignant! (jhaut.) Mamzelle
Nastasie!
NASTASIE
Moncieu Utrope ?
NANETTE (a thyite chère son
fusa; o meune dau brut.)
(Dan son jhabot.)
Follait pus que
thieu !
UTROPE (i regarde peur voèr
si sa tante séveille.)
(châ ptit.)
La veuse est
queurvée !... ma tante at guenighé !
NASTASIE (à part.)
0 y at copé le subiet !
NANETTE (châ ptit.)
Cré niquedouille !
UTROPE
0 fait biâ, voué,
aneut.
NASTASIE
Le temps é beun
in ptit achalant.
NANETTE
Non zou dinrait pas !
Y en at quavant biâ avoèr le thiu à la crmaillère,
i sont pas pus échauffé après quavant !
UTROPE (bas.)
Copon sus aut chouse. (jhaut.) Disez-m
dont, mamzelle Nastasie, avez-vous peurdut reun, en
venant de la foère de Cougnat ?
NASTASIE
Si fait ! Jhai trouvé
mon mouchnez dadire.
(Châ ptit.) Pariris beun quol é li qui
m lat éripé de mon pochon de devanteau.
UTROPE
E-t-ou pas in mouchnez
biant, qui sentait la feurveurière !
NASTASIE
Tout jhust
!
UTROPE
Queneus thieu-là qui l'at
trouvé. I le retaurnerait s'on zi dounait ine recompense.
NASTASIE
S'i demande pas mé
qu'o vaut.
UTROPE
(i tire in mouch'nez de sa
poche et le dépiéghe.)
S'rait-ou pas thieu-là, en
des temps ?
NASTASIE (a zi éripe des main.)
Jhustement !... 01 é b' le
meun.
UTROPE (i pare les jhotte.)
NASTASIE
Eh beun ! Qu'avez-vous,
asteur, à paré les jhotte?
UTROPE
Jh'attends ma
r'compense.
NASTASIE
E-t-ou la mode, asteur, qu'o
séye les feye qui bisant les garçon ?
UTROPE
S'rait-ou pas temps que la
mode n'en change ? ferion poin tant de grimace nous
autre, vous peurriez beun nous bisé tout vout' sou,
grouillerion poin.
NASTASIE
Paré, mon bon
UTROPE
En attendant que la mode nen
vinjhe, men vas allé davant ! (i veut la
bisé.)
NASTASIE (a fait semblant de larrouté.)
Vlez-vous vous taisé,
Moncieu Utrope !... Vs allé me décoéffé !... Eh
beun !... Mnez dont pas tant de brut, o vat éveillé
ma mérine...
UTROPE
Mamzelle Nastasie...
Rein quin cot !... Zou frai
pas pté fort !...
NASTASIE
Allon, grand innocent !
Thyittez-m dont eitre !
Men vas huché !
UTROPE
Fasez pas thieu, malhureuse
! (I sassit sans lavoir bisée.)
NANETTE (châ ptit.)
Tout comptant il allait trot
à châ ptit, asteur, il érait quasiment trot
derant.
NASTASIE
Pussque jhe vous ai
promit in recompense, vous
la baillerai.
UTROPE
Eh beun ! qué-t-ou quol
é ?
NASTASIE
Avant quo seye bein
lautemps, vous dounrai des draghée de fiance.
UTROPE (o zi fait in effet.)
Des draghée de fiance ! E-t-ou
possib ? (Tristement.)
Ol é dont bein vrai, mamzelle
Nastasie, que vs allez vous marié.
NASTASIE
Thieu vous étoune dont? Créyiez-vous
que peuvis pas trouvé de galant ?
UTROPE
Ol é poin thîeu qui
manque, mais ol é coume les melon, faut en manié bellchouse
avant de chère sus in bon.
NASTASIE
01 ô-t-in loterie !
UTROPE
01 é coume à in foère,
on peut choisi in bon chevau coume, à des temps, on peut
feire empiète dine rosse!... (i zi prend in main.) Voéyon sol
é vrai que vous avez des amoureux, (i zi tire
les det.)
NASTASIE
Me fasez pas trot de mau,
teurjhou ! me déloqutez pas les où des det !
UTROPE (i tire les det les in après les autre.)
Pouzet !... Loridet!...
Longhe-Dame !... Jhean Dussau !... Petit Courteaud !...
Ol a poin pté !...
A lautre. Pouzet!... Loridet!... Ah! ol a pté
de thieu cot !... Et qué-t-ou vout galant?
NASTASIE
Vs eit bein
thiurieux, Moncieu Utrope ! Vous zou
dinrai in aut cot !
UTROPE
Pariris quol é
Zidor !... Il é pus sot quin beurghe !...
Non ? Eh beun ! ol é... Natole ! Il at des éthiu, thieu-Ià...
Ol é poin peur vous en détaurné, mais sris in
feye à marié, mé-t-avis que veuris poin din
jhène drôle qua pas été pris peur son sort...
Aneut, o faut des cas !... Non ? Ol é pas li ? Qué-t-ou
dont?... Ughène ? In fierot, pus feignant
que la servante din thiuré !... (Nastasie fait encoère sine
que non...) Théodore ?... Thieu babouin ? Jhen
veuris
pas peur reun ! (A secoue
encoère la teite...) Jhe Voés pas
qui o peut beun eitre !... Jhe baille ma langue au cheun
! Enfin, quo seye thieu quo veurat, tant meû
peur lî ! Si vous rendait pas hureuse o srait
beun in foutut câlin !
NASTASIE (a se taurne vers sa mérine qui ronf
comb fort.)
Ma mérine at lar de
zou trouvé bon, a ronf misère !-De quoé feir viré
in moulin !
UTROPE
Faut que jhe vous conte in
histoère, mamzelle
Nastasie.
NANETTE
Manquait pus que thieu ! Men
vas mendormi peur de bon !
UTROPE
0l é-t-in histoère
qua-t-arrivé. Ol é-t-in chouse dan le
ghenre de La Belle au Bois-Dormant, mais bein pus triste
!
NASTASIE
Jhai mon mouchnez,
asteur, peurrai messué les il si, à des
temps, jhe vnis à braillé.
UTROPE
Jhe dision dont quo y
avait in cot, dan in villaghe pas bein loin dithy,
qui se trout sus le bord de la Chérente, entre Sainte et
Cougnat, en passant peur Crcaurit, in jhène
feye jholie coume in thieur; al avait des il qui
beurtouniant coume in chandèle de rouzine.
NANETTE (châ ptit.)
O trleuzait meû quine
paille de fève dans in boesson.
UTROPE
Ses jhotte sembyiant à deux
poume mignounette, ses piau étiant pus nègre que le
casaquin dine grole et ses dent pus bianche que dau
lait, on arail dit
thiellée din jhène cagnot ; avec thieu, in
belle prestance, in ar bein avnant et sal
avait thieuque bosse ol était peur davant.
NANETTE
Hum!
UTROPE
Al était pus aimab !
pus mignoune ! sans compté qual était feye unique
et quai avait bellchouse de moéyen.
NANETTE (chà ptii.)
Tout coume Nastasie, ol é
sa vrai portraiture !
NASTASIE
Les feye coum thieu se
trouvant poin à remué à la pale.
UTROPE
Nen quneûs poin
grandman, mais o y en at encoère. Les galant zi
manquiant poin, coume bein on pense, mais a nen
trouvait poin à son goût. Pas bein loin de chez zeu, o
y avait in jhène drôle, in bon sujhet, peur le dire dau
monde, point trot vilain, pr in houme...
NANETTE (châ ptit.)
I se fout pas de
cot de peid, non, le drôle.
UTROPE
Quétait poin tout
bonement aussi riche que thielle feye mais quétait
tout de meime bein à soun affeire. I sen était
amouraché à nin tel poin qui nen était
coume ébobit ; i zi songheait de jhor, nen révait
la neut, i la teurchait prtout et quand i la voéyait,
il était hureux cme in prince !
NASTASIE
Paur jhène houme ! Et
peurquoé dont, si deman-dait-i pas à la fréquenté ?
Ses père et mère zou
vliant-i pas ?
UTROPE
Il avait poure dessué
in rebuffade !
NASTASIE
Eh beun ! moé, en sa piace,
jharis été tout uniment voèr la jhène feye et
jhi aris dit coume thieu : Mamzelle, jhe vous
aime beun, vous convins-jhi?
NANETTE (châ ptit.)
Voéla thieu qui sappele
parlé !
UTROPE
In suppousition, mamzelle
Nastasie, que vous seriez à la piace de thielle jhène
feye et que moé, Utrope, jhe srïs à la piace de
thieu jhène houme, et que jhe vous dinris moé tout
: Mamzelle, jhe vous aime beun, vous convins-jhi?
que me répouneriez-vous ?
NASTASIE
Jhe dinris : faut zou dmandé
à mman !
UTROPE
Et si vout mman
disait voué ?
NASTASIE
Jhe dinris pt
eit poin non.
UTROPE
Boune Nastasie aimée!...
Thiell parole me fait dau beun !... Ol é pus doux
que de la brèche! Bayez-me dont vout boun
jhotte que jhe la bise !
(I bise Nastasie qui se
thyite feire; coume i zou fait pté in ptit
trot fort, Nanette se met à toussi.)
NANETTE
Hum ! Hum ! Eh beun, qué-t-ou
quol at ? Jhai entendut dau brut !
UTROPE
Parlez dont pas de thieu ! 0l
é thieu foutut chat quétait teurjhou sacqué
entre mes jhambe, jhai marcha sus sa quoue et i sat
mit à miàlé.
NASTASIE
Vous vous marierez poin de lan-née,
Moncieu Utrope, vous avez marché sus la quoue dau chat.
UTROPE
O menneurat
beun dattendre !
NASTASIE
Vout boune
amie patientrat.
UTROPE
A thieu compte jhespérerai
moé tout.
NANETTE (séveillant.)
Jhai fait in bon
songhe, mes enfant ; o ma fait dau beun ! Emaghinez-vous
que jhai rèvé que mon neveur Utrope se mariait
avec ma fieule Nastasie !
UTROPE
Si thieu rève
peuvait seffacé !
NANETTE
Tâchron moéyen de
feire en sorte et de manière quol arive !
UTROPE
Baille dont que jhe te bise,
boune tante Nanette !
NASTASIE
Et moé tout, boune mérine
! (i zî sautant au cou, maïs
Utrope bise Nastasie au lieur de bisé sa tante.)
NANETTE
Quelle fricassée de musa, aneut ! Ol é le jhor qui zou
veut, men doute.
UTROPE
Et asteur, men vas
bouzé moun aire, peur peuvoèr batt le bié
demain. Bonjhor, tante Nanette ! Adieu, mamzelle
Nastasie ! (i zi envoét des baisé.) Tâchron de
manghé thieu bié ensemb si le bon Dieu veut.
(I sen vat.)
Extrait de
deux disques édités par AGORILA avec leur aimable
permission.
Pour
écouter les deux disques
cliquez
sur l'image de Cadet Bitouna (Goulebenéze) ci dessus.