Nòstre pair et nòstre
mair
N'en finission pas de credar: (bis)
"A ! Filhas prenetz i garda !
Vos laissetz pas embòbinar" (bis)
"Tots aqueus auseus de passatge
Vos botalhan dins l'embarras" (bis)
I an botar una avantgarda
An ben raison de n'en pròfitar (bis)
Pas besonh de pair, ni de mair
Anuei per las acompanhar (bis)
Las filhas von a la balada
Anuei podou n'en pròfitar (bis)
N'an pas besonh d'en prener garda
I an botar un cadenat (bis)
|
Notre père et notre mère
n'arrêtaient pas de crier:
"Eh ! Filles prenez y garde !
Ne vous laissez pas avoir."
"Tous ces oiseaux de passage
Vous mettrez dans l'embarras"
En leur mettant une avant-garde
Elles ont bien raison d'en profiter
Plus besoin de père ou de mère
Pour les chaperonner maintenant.
Les filles vont au bal
Maintenant elles peuvent en profiter.
Elles n'ont pas besoin de prendre garde
On leur a mis un cadenas.
|