Oc   si  lo voletz
l'aprener

Marcelle DELPASTRE
Marcelle DELPASTRE
DRIN DRIN (chant)
Trist annada
D'enquera n'es pas jorn (chant)
Le rémouleur
Chabra morta (contine)

Lo lop BERON

Voir le texte écrit en occitan du  limousin,
 voir sa traduction &
 l'écouter en même temps.




JAN dau MELHAU
JAN dau MELHAU
Lo conte dau drolle genhard
Lo mite dau chastenh
Nòstres vint ans




avec l' aimable permission
 de Jan dau Melhau

JOAN PAU VERDIER
Joan Pau VERDIER
Défenseur de la culture occitane,
militant occitaniste
et libertaire.
 anime  une émission
de radio en occitan
tous les matins
sur France Bleu Périgord

Voici quelques mots extraits
de cette remarquable émission: le  "Dict'OC"
(avec son aimable permission)

La transcription est selon le

 dictionnaire d' Yves LAVALADE


BERNADETA PLAS
Bernadeta PLAS
qui aime parler dans sa langue natale
celle que j'essaie d'apprendre.




 Deux chants de NOËL 

N'i a guaire qu'ai auvit 

Reveilatz-vos



Bernat COMBI chez lui
Bernart COMBI
Musicien, poète, érudit, Bernard COMBI nous dévoile ici son amour pour les aphorismes.
 Bernart COMBI vit à CONDAT-sur-GANAVEIX en Corrèze.
La terre limousine est son socle
la langue occitane, sa mère nourricière!

Voici des dictons et aphorismes en limousins
qu'il tira de son chapeau !

La transcription est de Bernart lui-même.




«A la jòunessa intellectuala dau Lemosin»

Aquel parlar es lo nòstre, lo vòstre. Benleu es aquel de vòstra maire, de vòstre paire,
de vòstre grand. L'avetz auvit los sers a la velhada familhala, chada còp qu'un sentiment énergic
o aimable aviá besonh de s'exprimar, chada còp qu'un sovenir deviá préner una forma mai viva
o be qu'un proverbe tornava dire la saviesa daus vielhs.
L'avetz escotat e parlat dins la bòria, onte es demorada una partida de vòstra familha.
L'avetz auvit au merchat de vòstra vila, au ras de vòstre clochier e dins los chamins verds
que ròlan sus las auturas. Es lo vòstre per eiretatge, mas tanben per dever. Aquò es vòstre dever
d'onor de lo gardar. Se chal far onor dins aquesta vita e vos faretz pas onor si laissatz
se perdre e s'abasir quauquaren qu'es vòstre. [...] Vòstre dever de Lemosin noirit e abeurat
de la saba daus libres es de far onor ad aquela lenga malastrucha que poguet pas gardar,
per la fauta de sos filhs, la plaça que li era deguda dins son país. Òc, vòstre mai char dever
es de l'amar, de la conéisser, de l'estudiar, de la parlar e de l'escriure [...]
Aquò es una granda òbra de fe e d'amor que ieu vos perpause anuech. [...]

(Dictée 2017 _ SEIHAC_Corrèze)

_____________________________________________________________________

L' occitan éxistait en tant que langue écrite
dès le XIIe siècle en voici un exemple:


Estat ai òm esperdutz
 Une "canso" de Bernard de VENTADOUR"
célèbre correzien.


Madame PLAS
Mme Elena PLAS
mère de Bernadeta
qui habitait à CHAUMEIL
dans les Monédières
et s'exprimait en occitan
Des nhòrles:

Lo garda

Lau chasteu de las simagréias


La bera


La merlata, lo rainard,
e lo chen de chas Grofard


Des bourrées:

Quand lo lop vai a la messa

La miamina

Marisson

E quand la peras son maduras


n en son vengut per dansa

Si io sabia

Tira del vin


Un "nadau"


Nadau dos iganauds


Fernand Desaguiller
Fernand Desaguiller
Conteur paysan
à Saint-JAL

Des nhòrles à déchiffrer et compléter
avec l'écrit _Merci !!!:

La cheminée

La faute des Bochs

Le bilan carbone

La cloture


Des chants traditionnels et rassembleurs de l'occitanie
attention ces chants  ne sont pas en parlé du limousin !!

L'IMMORTALA
Se CANTA
Quand lo boïer ven de laurar











 


La chorale des jeunes Tullistes
"LA MANU"
interprète un Noël

"La terra es freja"


enregistrés à  ESPARTIGNAC
en dec 2015




Au "Café OCCITAN"
de TULLE

Au café 








Vers le site de Yves LAVALADE Un site :

PARLAM L'OCCITAN dau LEMOSIN

Per : Ives LAVALADA  &  Piare VINHAU


 
Les collectages:

Le site de L'IEO LIMOUSIN

La BIACA
Aide mémoire
Per legir e escrir l'occitan dau lemosin











       La référence limousine:
le DICTIONNAIRE
d' YVES LAVALADE


LA BIBLE: Le dictionnaire Français/Occitan d' YVES LAVALADE

 Dec 2013/rev fev 2017 Liens vers d'autres sites occitans non limousins:
Pour la conjugaison 
Pour un mot occitan hors limousin

LEXIC OCCITAN MEDIEVAL

Le patois Poitevin-Saintongeais
sur le site de la SEFCO
dont je suis le webmaster bénévole
 (Depuis Janvier 2017 la revue
AGUIAINE-LE SUBIET
en patois et français a cessé de paraître,
 faute de subventions et d'adhérents )
Un autre site de votre
serviteur sur le parlé
Poitevin-Saintongeais
 GOULEBENEZE

Webmaster
contact