Vos vau contar
una
istòria quo s'ei passat alai dins lo vilatge, au
chasteu de
las simagréias. Aquel chasteu a fat lo torn del
vilatge; (4) s'es vengut implatar au pied de las
Monédieras a l'abric de tos los vents.
L'apelen
la maison del Bon Diu Aquela maison del Bon Diu, los
jòunes coma los vieulhs venen aqui contar lors aventuras e
tirar lors plans.
Autrecòp i' avia del
monde dins lo vilatge, mai qu'en temps d'anuech, los pus
arlequins son partits en vila; e los autres ne
pòden pus
levar l'anche per petar. (2)
E un
jorn tos los jòunes del vilatge s'eran tos ressemblats per
tirar un plan per fabricar l'engin per montar dins la luna.
Lo
plan era bian tirat. Lo paubre tombareu (3)rolava
très bian sus la roda, petava, fumava e filava dei
cent a l'ora.
E tot lo monde per las fenestras per
lo veire passar Mas n'a poguet pas montar dins la luna. Mas
faguet la curiositat de tot lo monde bien etalat sus la
plaça.
A la maison de Bon Diu los
jòunes coma los vieus s'ei passavat dei bons moments.
E
quand las drollas e los drolles aviàn bian dansat tota la
nuech, venan aqui se lavar los pieds. L'aiga era bona au chasteu de las
simagréias e tot lo monde lo sabia ben.
I' avia una paubre vielha que
parlava tojorn de Jésus-Christ mas au
temps d'anuech, n'en cresen pus en ren.
Et disian
que aquela femna era ben fadassa de parlar de aquel Jesus-Christ que
mort i'a del temps e que n'e pas tornat nàisser.
| Je
vais vous
raconter une histoire qui s'est passée la-bas dans
le village, au chateau des simagrées. Ce
chateau a
fait le tour du village; il est venu s'implanter au pied des Monédières
à l'abris de tous les vents.
On
l'apellait la maison du Bon Dieu Cette maison du Bon Dieu, les
jeunes comme les vieux venaient
y raconter leurs aventures et tirer des plans.
Autrefois
il y avait du monde dans le village mais au temps
d'aujourd'hui, les plus dégourdis sont
partis en ville; et les autres ne peuvent plus lever la
hanche pour
péter (2)
Et
un jour tous les jeunes du village se sont tous
rassemblés pour tirer un plan pour fabriquer
l'engin pour monter sur la lune.
Le plan
était bien fait. Le
pauvre tombereau (3) roulait
très bien sur la route, pétait, fumait
et filait a cent à l'heure.
Et
tout le monde par les fenêtres pour le voir passer Mais
il ne pouvait monter sur la lune. Mais il faisait la
curiosité de tout le monde bien
installé sur la place.
A
la maison du Bon Dieu les jeunes comme les vieux y ont
passé de bons moments.
Et quand
les filles et les gars avaient bien dansé toute la
nuit, ils y venaient se laver les pieds. L'eau
était bonne au chateau des simagrées et
tout le monde le savait bien.
Il s'y
trouvait une pauvre vieille qui parlait toujours de J-C mais
au temps d'aujourd'hui ils ne croient plus en rien.
Et
ils disaient que cette femme était bien fada de
parler de ce J-C qui est mort il y a longtemps et qu'il n'est
pas revenu à la vie.
|