"CHABRA MÒRTA"
Contine chantée par Marcelle DELPASTRE


Marcelle Delpastre Marcelle DELPASTRE


 

(Veuillez actionnez le bouton de gauche)
CHABRA MÒRTA

Chabra mòrta, lo lop t'empòrta.
'Onte me pòrta?'  'Darrier la pórta.'
'Per que far?'  'Per te minjar.'
'Per que me laissa?'
Per que n'as pas de graissa'!



Chèvre morte, le loup t'emporte
Ou est-ce qu'il m'emporte? Derrière la porte
Pour quoi faire? Pour te manger!
Pourquoi est-ce qu'il me laisse?
Parce que tu n'as pas de graisse!


"La scène se passe dehors devant l'habitation.
 Deux adultes tiennent un petit enfant,
l'un par la tête, l'autre par les pieds
et ils le balancent d'avant en arrière
ils le projètent en l'air et puis l'assoient par terre."


Source: Disque "French folk songs from Correze"
Collectage effectué le 20 juin 1972 à Germont ou vit Marcelle Delpastre avec ses parents
qui tiennent une ferme et ou elle écrit des poèmes en Occitan ou français.





Disque FOLK SONGS FROM CORREZE

FOLK SONGS FROM CORREZE


RETOUR RETOUR